Announcement

Collapse
No announcement yet.

Sri Bala mukunthashtakam

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Sri Bala mukunthashtakam

    श्रीबालमुकुन्दाष्टकम्: करारविन्देन पदारविन्दं
    Si Balamukundashtakam: Kararavindena Padaravinda

    करारविन्देन पदारविन्दं

    मुखारविन्दे विनिवेशयन्तम् ।
    वटस्य पत्रस्य पुटे शयानं
    बालं मुकुन्दं मनसा स्मारामि ॥१॥
    Kara-Aravindena Pada-Aravindam
    Mukha-Aravinde Vi-Niveshay-Antam |
    Vattasya Patrasya Putte Shayaanam
    Baalam Mukundam Manasaa Smaaraami ||1||


    Meaning:
    1.1: (My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam) Who with His Lotus like Handsholds His Lotus like Feet, ...
    1.2: ... and Puts the Toe in His Lotus like Mouth,
    1.3: He Rests on the Fold of the Banyan Leaf,
    1.4: My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam.

    संहृत्य लोकान् वटपत्रमध्ये
    शयानमाद्यन्तविहीनरूपम् ।
    सर्वेश्वरं सर्वहितावतारं
    बालं मुकुन्दं मनसा स्मारामि ॥२॥
    Samhrtya Lokaan Vatta-Patra-Madhye
    Shayaanam-Aady[i]-Anta-Vihiina-Ruupam |
    Sarve[a-Ii]shvaram Sarva-Hita-Avataaram
    Baalam Mukundam Manasaa Smaaraami ||2||


    Meaning:
    2.1: (My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam) Who Draws the Entire World in that Banyan Leaf, ...
    2.2: ... on which He Rests with His Divine Form which is Beginningless and Endless,
    2.3: He is the Lord of All, His Incarnation is for the Welfare of All,
    2.4: My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam

    इन्दीवरश्यामलकोमलाङ्गं
    इन्द्रादिदेवार्चितपादपद्मम् ।
    सन्तानकल्पद्रुममाश्रितानां
    बालं मुकुन्दं मनसा स्मारामि ॥३॥
    Indiivara-Shyaamala-Komala-Anggam
    Indra-[A]adi-Deva-Arcita-Paada-Padmam |
    Santaana-Kalpadrumam-Aashritaanaam
    Baalam Mukundam Manasaa Smaaraami ||3||


    Meaning:
    3.1: (My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam) Who is like a Dark-Blue Lotuswith Tender and Soft Body,
    3.2: Whose Lotus Feet is Worshipped by Indra and Other Devas,
    3.3: By taking Refuge in that Never Ending Wish Fulfilling Tree, ...
    3.4: My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam.


    लंबालकं लंवितहारयष्टिं
    शृङ्गारलीलाङ्कितदन्तपङ्क्तिम् ।
    बिंबाधरं चारुविशालनेत्रं
    बालं मुकुन्दं मनसा स्मारामि ॥४॥
    Lamba-Alakam Lamvita-Haara-Yassttim
    Shrnggaara-Liila-Angkita-Danta-Pangktim |
    Bimba-Adharam Caaru-Vishaala-Netram
    Baalam Mukundam Manasaa Smaaraami ||4||


    Meaning:
    4.1: (My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam) Who has Long Curly Hair and Wears a Long Garland,
    4.2: On Whose Rows of Teeth are Marked the Enchainting Smile of Love Play,
    4.3: Whose Lips are like Bimba Fruits and Eyes are Wide and Lovely,
    4.4: My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam.


    शिक्ये निधायाद्य पयोदधीनि
    बहिर्गतायां व्रजनायिकायाम् ।
    भुक्त्वा यथेष्टं कपटेन सुप्तं
    बालं मुकुन्दं मनसा स्मारामि ॥५॥
    Shikye Nidhaaya-Adya Payo-Dadhiini
    Bahir-Gataayaam Vraja-Naayikaayaam |
    Bhuktvaa Yathessttam Kapattena Suptam
    Baalam Mukundam Manasaa Smaaraami ||5||


    Meaning:
    5.1: (My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam) Who Steals the Milk and Curdfrom the Pots Fixed on the Swing,...
    5.2: ...when the Cowherd Girls of Vraja goes Out,
    5.3: And having Eaten them according to His Wish, He Pretends to be Sleeping,
    5.4: My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam.

    कलिन्दजान्तस्थितकालियस्य
    फणाग्ररङ्गे नटनप्रियन्तम् ।
    तत्पुच्छहस्तं शरदिन्दुवक्त्रं
    बालं मुकुन्दं मनसा स्मारामि ॥६॥
    Kalinda-Ja-Anta-Sthita-Kaaliyasya
    Phanna-Agrar-Angge Nattana-Priyantam |
    Tat-Puccha-Hastam Sharad-Indu-vaktram
    Baalam Mukundam Manasaa Smaaraami ||6||


    Meaning:
    6.1: (My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam) Who on the Kaliya Snake Living Inside the (Yamuna) River Originating from the Mount Kalinda,...
    6.2: ...Dances Joyfully, my Dear Mukunda, over the Top of Its Hood ...
    6.3: ...holding Its Tail with His Hand; His Face Shining like the Autumn Moon,
    6.4: My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam.

    उलुखले बद्धमुदारशौर्यं
    उत्तुङ्गयुग्मार्जुनमङ्गलीलम् ।
    उत्फुल्लपद्मायतचारुनेत्रं
    बालं मुकुन्दं मनसा स्मारामि ॥७॥
    Ulukhale Baddham-Udaara-Shauryam
    Uttungga-Yugma-Arjunam-Angga-Liilam |
    Utphulla-Padma-[A]ayata-Caaru-Netram
    Baalam Mukundam Manasaa Smaaraami ||7||


    Meaning:
    7.1: (My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam) Who was Tied to the Mortar (by His Mother), but His Face radiating Unperplexed Heroism,...
    7.2: ... He Played the Divine Play of uprooting the Pair of Lofty Arjuna Trees with His Body,
    7.3: He Looks out with Wide Open Eyes which Stretches like the Beautiful Lotus Petals,
    7.4: My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam.

    आलोक्य मातुर्मुखमादेण
    स्तन्यं पिबन्तं सरसीरुहाक्षम् ।
    सच्चिन्मयं देवमनन्तरूपं
    बालं मुकुन्दं मनसा स्मारामि ॥८॥
    Aalokya Maatur-Mukham-Aadenna
    Stanyam Pibantam Sarasii-Ruha-Akssam |
    Sac[t]-Cinmayam Devam-Ananta-Ruupam
    Baalam Mukundam Manasaa Smaaraami ||8||


    Meaning:
    8.1: (My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam) Who Looks at the Face of HisMother while ...
    8.2: ...Drinking Milk from her Breast, His Eyes like a Lotus Situated over a Lake,
    8.3: His Divine Form Reflects the Infinite Pure Consciousness,
    8.4: My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam.
    Last edited by sridharv1946; 17-08-13, 17:39.

  • #2
    Re: Sri Bala mukunthashtakam

    Dear Sir,
    Thank you very much for having uploaded Sir Mukundashtakam especially with the English Translation with meaning.

    Comment


    • #3
      Re: Sri Bala mukunthashtakam

      This is in view of Sri Krishna Jayanthi coming this month

      Comment


      • #4
        Re: Sri Bala mukunthashtakam

        Very thoughtful of you and posting this well ahead of the function.
        Thanks.
        varadarajan

        Comment

        Working...
        X