![](http://3.bp.blogspot.com/-PjF8Cbw3or0/Tba0IOIiz_I/AAAAAAAAHLk/2Pb9-OCdDrs/s1006/srimannarayaneeyam_with_english_version_of_bhaktarnjini_nab815.jpg)
Dasakam: 071 -- Slokam: 01
यत्नेषु सर्वेष्वपि नावकेशी केशी स भोजेशितुरिष्टबन्धु: ।
त्वां सिन्धुजावाप्य इतीव मत्वा सम्प्राप्तवान् सिन्धुजवाजिरूप: ॥१॥
yatneShu sarveShvapi naavakeshii keshii sa bhOjeshituriShTabandhuH |
tvaM sindhujaavaapya itiiva matvaa sampraaptavaan sindhujavaajiruupaH || 1
tvaM sindhujaavaapya itiiva matvaa sampraaptavaan sindhujavaajiruupaH || 1
A close friend of the Bhoja king Kansa, Keshi was never unsuccessful in any of his attempts. He took the form of a horse from the land of Sindhu, thinking that Thou were easily accessible to those born off Sindhu (ocean) as Thou are to Laxmi Devi.