अहि रिपु पति कान्ता तात संबद्दः कान्ता
हर तनय निहन्तृ प्राणदातु ध्वजस्य |
सखि सुत सुत कान्ता तत् संपूज्य कान्ता
पितृ शिरसि पतन्ति जान्हवी नः पुनातु |||
ahi ripu pati kaantaa taat saMbaddha kaantaa |
hara tanaya nihantR^i praaNadaatR^i dhvajasya |
sakhi suta suta kaantaa taat saMpuujya kaantaa |
pitR^i shirasi patanti jaahnavii naH punaatu ||
The verse consists of deciphering long-winded relations to
arrive at the correct meaning (whereas a first look is misleading)
ahi = snake
ahi-ripuu = eagle, garuDaH
garuDa-pati = Master of garuDaH = vishhNu
vishhNu-kaantaa = wife of Vishnu = lakshhmii
lakshhmii-taat = Father of Lakshmi = Ocean (saagarH)
saagara-saMbaddhaH = one who blocked/tied down the ocean = raamaH
raama-kaantaa = Ramas wife = siitaa
siitaa-har = one who abducted siitaa = raavaNaH
raavaNa-tanaya = Ravanas son = Indrajit
indrajit-nihantR^i = one who killed Indrajit = lakshmaNaH
lakshmaNa-praaNadaatR^i = one who gave life to Lakshman = hanumaanaH
hanumaana-dvaja = One whose flag has Hanuman on it = Arjun
arjuna-sakhi = Arjun's friend = Krishna
kR^ishhNa-suta = Krishna's son = madana
madana-suta = Madan's son = aniruddha
aniruddha-kaanta = Aniruddha's wife = ushhaa
ushhaa-taata = Usha's father = baaNaasura
baaNaasura-saMpuujya = one who is worshipped by Banasur = shivaH
shivaH-kaantaa = Shiva's wife = Parvati
paarvati-pitaa = Parvati's father = Himalaya
It actually means,
May jahnavi (the river Ganga), falling from the Himalayas,
purify us..

Dear you, Thanks for Visiting Brahmins Net!
JaiHind! Feel free to post whatever you think useful, legal or humer! Click here to Invite Friends